Therapeutic Chan-Poems (5): Sky-Reaching Mudra
Like a universal dam broken
Vast bodies of heavenly light
Burst, bursting out
Pouring right onto my body
Splashing into myriads of inspirations
Falling, penetrating my inflated selfhood
Cleansing each cell of my brain
My chest, my belly
every corner of my inner being
filling in my whole body
as it gets thicker and thicker
Until all my cells and senses
Dissolve into nothingness
Under the lightfall
Therapeutic Chan-Poems (6): Round-Reaching Mudra
As her arms keep moving
Around an invisible sun
In front of her belly
From the smallest circle to the biggest
From the biggest circle to the smallest
In alternative directions
She finds her body of celestial light
Breaking into ever thinner and smaller pieces
Like cloud shreds
Flowing, drifting around
Vanishing into the sky
Vanishing into heaven
Therapeutic Chan-Poems (7): Authentic Fire Mudra
Purest energy
Purest spirit
Keeps burning
Inside her womb
Like a bold and brilliant ball
Like an inner sun
Its light evaporating her entire body
Into a thin mist of light
Slowly vanishing into the heavens
Although its shape still remains
Around her tiny spot of consciousness
With her palms put together against her naval
She witnesses her own soul
Spiraling, dancing
Between the fire and the light
Therapeutic Chan-Poems (8): A-Mi-Te Mudra
Palms against each other
Fingers pointing to your central forehead
Keep yourself upright
And from under your lowest vertebrae
Drive out of a gourd-shaped mouth
These heavily voiced syllables:
A-
Mi-
Te-
As well as all the negativity
Within your body
And every evil spirit
Trying to possess your fate
As a wide curtain of light
Reddish and yellowish
Shoot up high to the sky
From behind your lower back
Universal Compassion: the Chan Prayer
While sitting in meditation
I dispatch all the cells within my body
As many as 100 trillions
(Each containing
A whole set of my genetic codes)
Into all the spaces
Within or without the cosmos
Now I command:
Let each of my cells
Each of my selves
Lead a particular celestial body
To join in a common wish:
Bless my family
Bless my neighborhood
Bless my race
Karma-Converted
A few evenings
ago, a monk in orange
Came to pat on my left shoulder
Identifying me in a muted group of
Stranger pilgrims journeying to nowhere
As the one having a doomed heart
Came to pat on my left shoulder
Identifying me in a muted group of
Stranger pilgrims journeying to nowhere
As the one having a doomed heart
On that clear
moon-cleansed night, my heart
Was beating like a horse wildly running around
As he assured me I could definitely live
For at least another five years
But no more than nine or ten
The next morning, I conveyed this truth
To my wife, who readily shrug it off
As just another quasi dream of mine
But I took it as an oracle or miracle
Because right then I became a Buddha
Was beating like a horse wildly running around
As he assured me I could definitely live
For at least another five years
But no more than nine or ten
The next morning, I conveyed this truth
To my wife, who readily shrug it off
As just another quasi dream of mine
But I took it as an oracle or miracle
Because right then I became a Buddha
Inner Drought*
In this lower
mainland, rain is the order
Of the day: while
the drizzle moisturizes
Dreams and drama
alike, storms have filled
Every crack and
crevice with seasonal juice
But deep in your
body has been a drought
Persisting ever
since your birth, no plant
Grows green
enough, no bird comes to perch
On a bough, all
pipes and rivulets dry
Oh, for a rich
rain to moisten and irrigate your
Inner fields, your
cells, your nerves, your hopes
I would sacrifice
my fatherhood, provided you
Could take a
shower in the open, with your spine
Stemming straight
like a strong young tree
*My 16- year-old son Allen has had a disc
problem since 2008, which has resulted, according to traditional Chinese
medicine, from the internal ‘dryness’ he was born with.
East Idioms (1)
a/
All the animals of
the jungle
Flee in fright
from the little fox
As it carefully
stalks behind
In the tiger’s shadow
d/
A dog begins to
bark at the sight
Of a shadow that
seems shivering
Then all the dogs
in the neighborhood
Jumped into a
chorus like crazy
m/
It is the magistrate
that indulges himself
In random arson in
broad daylight
But prohibits
local residents from lighting a lamp
Even in the heart
of the night
t/
The oak tree longs
to stand still
Or sit in deep
meditation
Yet the wind would
never stop
Trying to uproot
or remove it
East Idioms (continued)
d/
the moment a bold
pupil is dotted
inside each of its
handsome eyes
the painted dragon
jumps alive
and flies high
above the sky
f/
when the lofty fir
begins to dwarf
all other trees in
the same forest
it will be knocked
down flat
by the first storm
at night
l/
deeply buried
under the dirty silt
the lotus root is
pure and clean inside
you break it into
pieces widely apart
yet they still
remain connected by the silk
n/
three days after
the nightingale flew away
its calls are
still circling around every tree
with its songs
squatting at each leaf tip
like a dewdrop
refusing to fall onto the ground
s/
on the bare
ground, with a broken twig
she drew a picture
of the serpent
as lively as her
own tongue
except for some
feet added, though pretty
East Idioms (cont.
3)
In Handan /
In their fondest
hope to walk as gracefully as handsomely as the residents of Handan
People swarm in
from every part of the country to learn and practice the ‘capital steps’
But many have
failed to learn the new steps while others forgot their old ways
So they all have
to crawl back on their fours to where they originally came from
To prevent the
sound from being heard
As he tries to
steal the only bell in the village
The thief stops his
own ears with thick cotton
Believing that no
one would find him out
Loss of the horse/
On a snowy evening
a poor old frontier tribesman
Lost his horse,
the only means of living he had
While everybody
still felt sorry for him a week later
The horse returned
home with another one wild
East Idioms (4)
Mr Ye/
Instead of God,
Money, Computer, Sex or Art, he believes in Dragon only
He loves the
legendary animal so much so that he paints it on every surface he can find
Deeply moved by
his devoted passion, a real dragon comes down to visit him
But no sooner has
he seen its face than he jumps to flee, with his pants all wet with fright
Ms Dongsi/
Every time she
walks in public, she tries hard to press her belly and frown her brows
Exactly in the
same way as does Xisi the most beautiful woman in the whole country
For her, this is
the trendiest thing to do to win herself some lovers or admirers
For Xisi, this is
a gesture she cannot help making while suffering from a physical pain
Mr Fool/
To remove the two
big mountains blocking the way to or from his home
The old man uses a
spade to dig away the dirt and gravel day by day
Isn’t it much simpler just to relocate you own
family house, says Mr
Smart
But so long as
we persist, the mountains will be gone some day, he replies
East Idioms (5)
1/ at a waterfront
pavilion you can readily
fetch the moon in
its clearest reflection
just like the
plants facing towards the south
always the first
to feel the breath of spring
2/ only by living
close to lakes or rivers
can we make
friends with fish and shrimps
those living far
away from hills or mountains
can never hear the
original songs of birds
3/ thanks to the
trees our ancestors
planted long time
ago, we can now
enjoy all the
coolness of their shades
under a scorching
summer sun
4/ just before the
sun rises
he pulls up every
seedling
a little bit
higher in his field
so as to have a
harvest sooner
East Idioms (6)
The Daoist
Alchemist
Instead of turning
brass into gold or sand into diamonds, the alchemist refines soil, air and
sunlight into an immortality syrup. While gulping down the newly made elixir in
a hurry, he accidentally spills a few drops of the holy dew onto the ground,
which his dogs, cats and chickens struggle hard to lip at the first sight. As
the alchemist launches himself for a higher life in heaven, all the animals in
his humble house thus begin to rise, certainly underneath him.
The Guizhou Donkey
The first of its
kind that had ever appeared in the mountains of Guizhou , the donkey gave a deep impression
to all local animals at the beginning. Terror-stricken, even the tiger came to
pay his respect and offer his kingship to the newcomer, since he had such an
imposing statue as well as such a high-pitched voice. Later, the tiger found the
donkey capable of doing nothing other than kicking to defend himself or offend
his enemy. With this happy realization, the tiger tore the new king into pieces
and ate him up the third time he passed by.
East Idioms (7)
1/ Once he gets a
full taste of the idea
He forgets the
words that contain it
Just as the angler
forgets his fishing rod
After he gets the
carp off his little hook
2/ He enjoys
playing
His harp to the
cows
Because only they
can
Appreciate his
artistry
3/ The moment he
hears of Zong’s death
He throws his
zither into a big fire
Knowing no one
else would ever
Be able to
understand his music
4/ Far to the west
and long time ago
Did the crane fly
away from the wall
Here it was once
boldly painted
Here its shadow is
still fluttering now
East Idioms (8)
1/ So long as the
green mountain is still out there
There is no
worrying about want of firewood
2/ The itch is
worse when scratched from outside the shoe
The flower would
be fairer if looked at from behind the fog
3/ The oak desires
to remain still
But the wind must
keep blowing
4/ Rather to be a
jade broken to pieces
Than to be a tile
unharmed as a whole
5/ The Sichuan dog
barks at the rising sun
As it seldom
appears in this rainy season
6/ The mantis
tries to catch the cicada in the front
While a shadowy
oriole is stalking it close behind
7/ The couple
sleeps closely on one and the same bed
Their dreams are
as widely different as day and night
The Clay Tripod
Close to the bank
of the Yangtze River
Sits an unearthed
tripod
That has embraced
Spring water
Burning incense
Sesame oil
Rice wine
Perfume
And opium
The tripod is none
other than you
But what is the
tripod?
Lexical Tourism
(for Bill Holm)
You do not speak
that language
Neither have you
been to their country
But within the
territory of our English vocabulary
You can easily
find who they are:
They enjoy playing mahjong in
a casino
They are afraid of typhoon
They kowtow to show their
respect
They fight with kungfu skills
They believe in fengshui
And now they have their own taikongnauts
Visiting these
lexical spots
You will witness
the way they work and play
Mahjong
Marching
When a crow chats
with another crow intimately, or a dog writes poetry on my frosted lawn, can we
still see ourselves as humans capable of ‘modern behaviour’?
hongzhong (Red Middle)
While
my mind tries to find a way
Out
of the labyrinth
Walled
with thick wishes
My
body is left behind, wandering
Like
a headless fly flying around
In a
vast desert, another labyrinth, unwalled
facai
(Prosperity)
As the whole world
keeps running amuck
in its thin and
pale dreams drifting like mists
I
stand still, watching in dark stillness
Afraid to awake
and shock
All the dreamers
at midnight
To a
shameful death
baiban
(Whilte
Board)
Since
my parents hurriedly
Put
this yellowish ticket into my hand
I
have been trying, trying really hard
To
catch the right bus
Running
fast somewhere
Before
it expires shortly
Personal Politics
I
Me
Myself
The present
writing subject
The Chinaman with
initials ‘CY’
The clone of my
entire being inside out
The living
creature sin-numbered as 646095889
The biofather of
George and Allen
The lifelong
bedmate of a woman named Hengxiang Liao
The author of this
sensible nonsense
A statistic,
waiting to be
Posthumously digitalized
And what else?
Yellow Comedy
Using my yellow
tail
I yellow-swam
From the Yellow River
As a yeast of the
yellow peril
Against the yellow
alert
In yellow
journalism
With a yellow
hammer
And a yellow sheet
I yielded to the
yellow metal
At a yellow spot
Half a million
yards away from Yellowknife
People call me
Yellow Jack
Some hailed me as
a yellow dog
When I yelped on
my yellow legs
To flee from the
yellow flu
Speaking Yerkish
like a yellow warbler
I have composed
many yellow pages
For a yeasty
yellow book
To be published by
the yellow press
Don’t panic, I yell low
Chanson by a
Chinaman*
ching chong,
chinee
chink, chinky,
chonky
so was i called a
dragon of barbarity
a born rogue
holding the laws of truth in deformity
because i ate
rats, dogs, slugs and snakes
i began with
anything but genes of true humanity
ching chong,
chinee
chink, chinky,
chonky
so am i made a
dead enemy of civility
growing grotesque
against values in white reality
because i hate
freedom as much as human rights
although i have
the right to be a human entity
ching chong,
chinee
chink, chinky,
chonky
so will i be seen
a species of non-conformity
an inflated satan
beyond the borders of christianity
as long as i’m pig-eyed, crow-haired, the farthest other
i must be treated as
a real demon only
*A parody on ‘Chanson for Canton ’ (London: Punch,
1858), a telling example illustrative of the deeply-rooted and long-held
western tradition to demonize China
as culturally the most disparate Other.
Another Impasse
Writing from Vancouver West
To my former
friends in China
I always feel
hesitant
Whether to or not
to use
The first person
singular pronoun
As in ‘I do not really think so!’
Time and time
again, they have
Unnecessarily
reminded me of
The biggest
difference in language
Between the east
and the west:
“There in English you always
Spell your
favourite word ‘I’
In big bold italic
upper case, however
Here we have
really rarely
Employed the word
even in poetry”
In their writing
practice (probably too long)
They either drop
the pronoun or replace it
With many an
impersonal thing like:
The present
writer, the writing subject
The unlearned,
the uncouth one
The old
person/body, the little human/one
The
trivial/insignificant/unmentionable
The
president/manager/[ ] proper
The person per
se, or more precisely:
[Your]
inferior, [your] subordinate
[Your] stupid
husband/brother/son
[Your] foolish
wife/sister/daughter
[Your] humble
[ ], or less humbly:
As [your]
father/mentor/lord…
Instead of
standing up for an unmasked person
‘I’
should try to remain hidden like a taboo
In Chinese
Sell Liberation of
Words’ Worth
Although with a
broken pen soul
I am not writing
tear ably or pointlessly
on the new clear
issue for the magazine
run by a
non-prophet society
set up on the
basis of its members’ lie ability
To me, an
operation would not secure but mean
a sentence to the
peace in that infected area
As a banana
author, I may lack a peel
but it is rarely
better to turn left than to be all right
To avoid a rest, I’ve de sided to go fast on a weak day
then I will call
my sun to rice in the mourning
after he falls in
love at the first site
In deed, if we
give the act an inch
it would become a
ruler. Just like a life guard
I hope to keep all
the buoys in line
With a film-like
memory yet to be developed
I try to keep my
head above the water
as I swim for
word, yet I have no interest in the bank
Unlike a lawyer
who may be debarred or a model
to be deposed, I’ll never become a poet to be decomposed
nor do I allow my
train of thaw derailed; rather
I will commit sue
side by continuing
to write worse or
move in verse
The River and the
Bridge
over that little
meandering river
flowing
anonymously from my boyhood
there used to be
no bridge
but we could cross
it anywhere, any time:
we rode a little
ferry boat in spring
and nake-swam to
the opposite bank in summer
when it became as
dry as reeds and straw
we trudged a trail
like a small stream
and when it was
frozen with sand and gravel
we walked on the
thickest ice we could find
not knowing how to
ski
nor did we fear
losing our balance
between boyish
dreams and the cold winter
since I left
Lianhuadang long ago
a bridge has been
built
thus becoming the
only place
and the only way
to get to the
other side of that same river
Well Well, the
Well
In the lowest
terrain of
My father’s native
village
Used to be an old
well
As deep as the
memories
Of last century,
around which
Boys would be
running
At noon in summer
And girls dancing
under the willow
At midnight , where my father
Often sat,
listening to his sick mother
Telling stories
about his unknown ancestors
The well finally
ran dry
After God knows
how long, and
Since electricity
came across the hills
And ponds, nobody
has returned to it
Except mosses and
lichens that have colonized
The whole
territory, where only my grandma’s ghost
Shines down from
time to time
Trying to guard
its walled-in secrets
Now as dry as its
mouth
The White Goose
My grandfather was younger than my son
When he died of an undiagnosed disease
Somewhere in the Mid-South China
So we have been told since childhood
He did nothing memorable or forgettable
Left no picture of his or any handwriting
Not even one impression on my father’s senses
(since he was born after he passed away)
But he had bought a big white goose
To protect his infant son in his place
And a single-syllabled family name
Copywriting every little poem
I have composed
In a foreign tongue
The Death of a
Chinese Widow
(for Li Juying)
In a remote
Chinese village
On a forgotten
winter night
A 38-year-old poor
woman
Tried hard to sit
up noiselessly
Put aside rather
than on her padded clothes
Crawled out of her
frameless bed
And resolutely
drowned herself
In a broken
wide-brimmed water jug
Behind herself she
left neither worth nor words
Except three
teenagers who had been
Bullied and looked
at with slanting white eyes
By their fellow
villagers
(who bore the same
family name)
Ever since their
father died
Of an untreated
disease
13 years before
Years later, her
children understood
Why she killed
herself
In a water jug on
that night
Many years after
she had been suffering
From a painful
But not fatal
disease
Years later, her
only son told me
Why my grandma
Chose to drown
herself almost naked
On that cold night
Making Tea
Without a famous
name
These little shy
leaves
Coming afar from
my father’s farm
Deep among fluffy
hills
Like sleeping
giant pandas
Sowing a few in my
crystal glass
I see them budding
Blooming in boiled
water
Taking a slow sip
I fall drunk as if
in a stupor
With a tiny taste
of
All the freshness
of spring
And a whole
morning glow Making Tea
Without a famous
name
These little shy
leaves
Coming afar from
my father’s farm
Deep among fluffy
hills
Like sleeping
giant pandas
Sowing a few in my
crystal glass
I see them budding
Blooming in boiled
water
Taking a slow sip
I fall drunk as if
in a stupor
With a tiny taste
of
All the freshness
of spring
Sunwashing
Never have I been
a handy man
With my hands so
too clumsy
Even to hold a
hummer right
As my wife often
jokes about them
But from my old
man I did learn
How to make my
home hygienic
By taking all bed
clothing outside
On a good sunny
Saturday
Opening all the
doors and windows
To replace the
abused air
Or even to remove
the whole roof
If
removable
So that my sons
can dream
A sun-fresh dream
at night
Just as I used to
be so crazy
About the golden smell of sunlight
Reading behind the Words
Behind the words is there no meaning squatting
Except a bold row of cheerful cherry trees
Standing tall in front of my half-fenced house
That bloom for two weeks in a year only
Between spring and summer
Behind the words is there no emotion hidden
But a pair of little unsung yellow birds
Popping up from nowhere
One has flown far away from home
The other still learning to fly close to the nest
Behind the words is there no metaphor explored
But a black and white photo of my parents
Who are hospitalized alternately in China
For the imbalance between yin and yang
A disease both blood-related
The Knitted Vest
(for George Lai Yuan)
son, this is not a
fancy
or fashionable
garment
but a deep rooted
gift
for your first
departure from home
from your foreign
grandma
quite alive
beneath your feet
on the other side
of earth
who you know
neither speaks
your adopting
language
nor wants to write
you anything
that needs to be
translated
but she has
hand-knitted
needle after
needle
needle after
needle
with
vegetable-dyed wool
all she means to
say to you
(at the aged shiny
kitchen table
in the middle of a
rice field
on the bank of the
yangtse river
or below the
yellowish family album)
into this simple
and solid clothe
which she tells me
to retell
will support your
bare back
during your flight
in the sky
warm your homesick
heart
between cold
sights of strangers
against the heavy
daily loads
just like the
worn-out one
i am still wearing
even today
as her little
ageing boy
who has traveled
thus far
Fatherly Fear
(for
Allen Qing Yuan)
how much
just how much love should I show you, Son
I do not know, I only know
how I had tried
how I’d persisted in having you as my second child, a lifelong companion
to your bro
how I had found the greatest joy in merely seeing you after each long and
hard day
but I never meant for you to have been
36 days prematurely born, and to have begun
Suffering so much when you were only 12 years old, suffering
from a terrible inner drought, suffering
from bulged disks that cause you to walk like a cripple, suffering
from sciatic pain when you move around, suffering
from having to withdraw from your school's volleyball team, suffering
from lacking the confidence to emulate your elder brother, suffering
from your limitations to kick, jump, run, bend like your friends,
suffering
from your inability to work outside home to earn your own money, oh Son
I do not know, I do not know how much love I should show to you:
if a bit too little, you would feel disappointed of my fatherly love
if a bit too much, I fear heavens would be so jealous as to take you away
from me
indeed, how much
just how much love should I show you, Son
I do not know, I only know
after I die, my other self will stand right behind your back
wherever you are, whenever there is or there is no sunshine
ready to protect you against all evil gods and ghosts
but while still alive, I do not know, Son
how much love I should show you:
if a bit too little, you might feel disappointed of my fatherly love
if a bit too much, I fear heavens might be so jealous as to take you away
from me
Last Meet with My
First Love
meeting you face
to face
you seem to hide
yourself
behind a fog in
another world
separated by the
pacific in between
you often look
like the flower
blooming on my
window ledge
have a blue dream
and you will see a
little cloud
drifting around
like me
near that
borderline
I have packed you
up tightly
into my backpack,
the luggage
I cannot consign,
or sent by mail
but carry it with
me
close to my chest
you are neither
light
nor heavy, but you
will
occupy a solid
space
in the closet of
my heart
Class 761, Shanghai
So you are the second one
From the middle in the first standing row
In a world of black and white
Is this the girl squatting in the front
Who you might have pursued hard
But your pride and prejudice prevented you
The tall and handsome guy from a high-class family
Who suspected your poverty had made you a thief
Before he lost and found his fancy watch in the dorm
And your make-do friend is the third one
From the left in the second standing row, the nice guy
Who had a really hard time passing every single test
Wait, there is more to it –
Who is the guy that has become the vice president of Citigroup
And who is the girl that died a miser-multimillionaire in Seattle last year
What’s happened to the character library building behind all of you
Did they really convert it into a brilliantly decorated hotel
To accommodate your travelling alumni, rich or famous?
Dancing with Crane
I show her how to
move her steps
But she’s much too timid
Worse still, she cannot coordinate with my movements
And
Although she dances with me, to an unheard melody
It’s her own music she’s dancing to
She likes the way I hold her
And
Even lets me kiss her shoulder from time to time
so richly white and velvety
But she always keeps me at bill’s length
Each time I come closer
She backs off with a glaring scream
What have I done so wrong?
What is in her mind?
Jumping off the stage
She shows her best, which is a scarlet crest
Like plum petals blown onto the wall of west
I beg her to return
And
So she did, but only to depart from me again
Outside the spotlight
She begins to beat her wide wings against my blue wishes
Her eyes sparkling, as if saying to me
I have my neck and legs
Both too thin and too long to be your partner here
In this cage-like hall
And
Worse still, she’s much too timid
But she’s much too timid
Worse still, she cannot coordinate with my movements
And
Although she dances with me, to an unheard melody
It’s her own music she’s dancing to
She likes the way I hold her
And
Even lets me kiss her shoulder from time to time
so richly white and velvety
But she always keeps me at bill’s length
Each time I come closer
She backs off with a glaring scream
What have I done so wrong?
What is in her mind?
Jumping off the stage
She shows her best, which is a scarlet crest
Like plum petals blown onto the wall of west
I beg her to return
And
So she did, but only to depart from me again
Outside the spotlight
She begins to beat her wide wings against my blue wishes
Her eyes sparkling, as if saying to me
I have my neck and legs
Both too thin and too long to be your partner here
In this cage-like hall
And
Worse still, she’s much too timid
Naming a Nation
At birth, we were given pet names
In school, we begin to have formal names
For some fame, we choose our own style names
Among friends and relatives, we are known by our nicknames
In the literate world, we use our hao or pen names
While we try naming ourselves with all glory and dignity
Foreign barbarians give us unnamed names:
Mangis, Chinks, Chinamen, Chinkies
Chinoiseries, Nuocs, Shina, Chinees
Ching Chong, Coolies
Even blue and grey ants
And so they call us names
In open defiance against Confucius
Our master teacher, our saint, our saga, our literary god
(O poor guy!) ever so obsessed with the Chinese idea:
A proper name for a proper personality
Worldly Affairs
(7): A Chinese Portrait
Freedom or no
freedom
Democracy or no
democracy
Human rights or no
human rights
That’s never the
question
But give me face
Big face, full
face, thick face
In front of all
others
And
I
Will
Give
You
My
Soul
Behind their backs
Pidan Or Century Eggs,
China
According to recent CNN iReporters,
century eggs are one of the most challenging foods they have come across on
their travels.
Often served with pickled ginger
As a pungent appetizer
Century eggs have been popular
Among all adult Chinese
For centuries and centuries
Though to their children they taste
More archaic, more rotten
Than they actually sound
Having been
preserved in clay
For longer than an
old season, these
Devil-cooked black
eggs are
Readily welcome
In my native
country
Where the older
are always better
Mixed black is
more attractive than pure white
Where what is ugly
Eerie, stinking
Can be cool, fresh
And damned
delicious
The Loss of a Nation’s Identity
Neither Chinese foods
Nor Chinese parents
Nor the Chinese language
Nor our Chinese outlooks
Not even our Chinese names
Make us truer Chinese now
Just as all the Chinese
Born after the Song dynasty
Were no Chinese to Japanese, so
Each Chinese coming of age
After the Ming was no more
Chinese than another to Koreans
While to other westerners
We Chinese were never the Chinese
They had known or known about
Nay, we are indeed no longer
The Chinese our ancestors used to be:
During the Yuan, we became
A nation of slaves, less than animals
In our own land; during the Qing
We learned to dress ourselves up inside out
Like our conquerors with queues
Since the opium war, we have been
Trying to modify, to remove
All our yellowish Chinese genes
Deeply coded within Chan
Within Confucianism
Within the one hundred flowers
That came to full blossom
Once upon a long time
Yes, we are offspring of ancient Chinese
We still eat and look like our ancestors
But we are not Chinese any more
No more than Japanese, or Koreans
Who still use some ancient Chinese characters
Fragile, Archaic China
They listen to you
Surprisingly
Which china are
you talking about?
They wondered
Which china are
you talking about?
You certainly know
If you please… one
accosted you
Which china on the
rise? He demanded
You are referring
to the ‘sleeping giant’ in the east
The fattening hog
to be slaughtered and divided
The country with
an elephant’s body
But a chick’s
heart
All china out of
fashion, he commented
Shrugging his
non-colored shoulders
But which china?
He persisted
Really antic
stuff? China
made in Jingde Town ?
You really like
china?
Blue china? Ming
china?
Or perhaps Song
china?
You coughed in
good will
You realize
something
Only for its long
history
Seeing the Dragon:
A Parallel Poem
Did you see
Some creature
seeming to loom
Somewhere above
the jungle?
You find only part
of the picture
Like an
eerie-shaped piece
For a huge jigsaw
puzzle
Or you never
bother to look for the pieces
And put them into
a whole
It is neither a
boa nor a serpent
Nor a phoenix
Certainly not an
eel
But a strange
dragon rising up
Beyond the bluish
bay
How come it turns
out a dragon?
You feel it
disgusting to the bone. Monstrousness
Is particularly
despicable
At the side door
of your mind
A heavy metal
voice is knocking
Constantly:
So unthinkable!
So hatefully unthinkable
To see a real damned dragon!
Modern
Mandarin-Speaker
The Chinaman you
are
Is not what I
heard
Though your speech
is still single-syllabled
Four-toned
The Chinaman you
are
Speaks a different
mandarin now
Changed over time
Like pidgin
Making utterances
Bubbling and boisterous
That might hide
Your local accent
The Chinaman you
are
Is not what I hear
Speaks with the
same old pronunciation
But a new
intonation
The Girl Who
Danced with Democracy*
It was the same
old story
Story of one meets
many
Yes the same old
story
Story of one meets
many
The one is
disabled
While the many
enjoyed all the powers and freedoms
Like a sampan
Riding on a stormy
sea
Against foams of
prejudiced justice
Foams of jealous
pride
Foams of fearful
composure
Foams of hateful
fraternity
Foams of selfish
altruism
And foams of foams
of ignorant knowledge
She was edging
forward
Inch by inch
On a little
wheelchair
Under breaking
waves of quasi-lamas or lama supporters
Waves of frenzy
political correctors
Waves of
ill-focused professional cameras
And waves of waves
of impulsive pinchers and grabbers
You remember how
we watched her
Struggling like a
strong coral tree
And we knew for
that moment
She was more
noble-minded than ever we would be
A Chinese girl
carried the Olympic flame in Paris
The cradle and
capital of our most advanced civilization
Where she danced
with democracy
*As the 3rd torch bearer for the
Beijing 2008 Summer Olympics, Jin Jing was physically assaulted during the
relay in France
on 7 April although escorted heavily by the Police.
Drawing the Dragon
There was a contest
Once
For the most faithful representation
Of yellow loong,
There was a contest
Once
For the most faithful representation
Of yellow loong,
(Or the Chinese
dragon)
InEngland
An inflated Satan
Or was it Sua proper
Came to squat among
words
Then stroke by stroke, again
It rose right
Upon
Each slate of white
Mind
In
An inflated Satan
Or was it Sua proper
Came to squat among
words
Then stroke by stroke, again
It rose right
Upon
Each slate of white
Mind
Directory of Directions
North: after the storm
all dust hung up
in the crowded air
with his human face
frozen into a dot of dust
and a rising speckle of dust
melted into his face
to avoid this cold climate
of his antarctic dream
he relocated his naked soul
at the dawn of summer
South: like a raindrop
on a small lotus leaf
unable to find the spot
to settle itself down
in an early autumn shower
my little canoe drifts around
near the horizon
beyond the bare bay
Center: deep from the thick forest
a bird’s
call echoes
from ring to ring
within each tree
hardly perceivable
before it suddenly
dies off into the closet
of a noisy human mind
West: not unlike a giddy goat
wandering among the ruins
of a long lost civilization
you keep searching
in the central park
a way out of the
tall weeds
as nature makes new york
into a mummy blue
East: in her beehive-like room
so small that a yawning stretch
would readily awaken
the whole apartment building
she draws a picture on the wall
of a tremendous tree
that keeps growing
until it shoots up
from the cemented roof
No comments:
Post a Comment